
編者按:每朵花開(kāi)都有聲音,每段旅行都有意義,讓彩云之南在聲波中與你相遇。在云南,一年四季都有看不完的風(fēng)景,品不完的民族文化,嘗不完的特色美食……文旅頭條新聞網(wǎng)開(kāi)設(shè)“聽(tīng)云南”欄目,以音頻+圖文的形式展示云南的美,請(qǐng)你跟我們一起傾聽(tīng)云南、遇見(jiàn)云南!

哈尼族多聲部民歌流傳于以紅河縣阿扎河鄉(xiāng)普春村為中心的哈尼族村落,其對(duì)研究哈尼族梯田農(nóng)耕文化和歷史淵源具有重要價(jià)值。2006年,哈尼族多聲部民歌入選第一批國(guó)家級(jí)非物質(zhì)文化遺產(chǎn)名錄。



哈尼族多聲部民歌大多由8個(gè)聲部組合,演唱素材源于生活,曲調(diào)悠揚(yáng)婉轉(zhuǎn),多聲部和諧,渾然天成。演唱方式分為有樂(lè)器伴奏和無(wú)樂(lè)器伴奏人聲幫腔兩種,伴奏樂(lè)器均由民間歌手自己制作。



哈尼人把對(duì)自然山水、生產(chǎn)技能、文明禮儀等一整套完整的民間農(nóng)業(yè)生產(chǎn)生活知識(shí)體系濃縮到了通俗易懂的歌謠里,梯田、山林、村寨等多樣化空間,都是哈尼人即興表演的舞臺(tái)。每當(dāng)栽秧季節(jié)到來(lái),紅河梯田里哈尼族多聲部民歌此起彼伏,震撼山間,動(dòng)人心魄。

策劃:張敏 李文女
統(tǒng)籌:龔怡丹
本期文案:李亞 整理
海報(bào)制作:張楠
音頻制作:鄧斌
圖片:紅河縣文化和旅游局
本期責(zé)編:龔怡丹
校對(duì):劉榕杉
審核:華芳
終審:張敏